Civil & Political Rights for the Basque Youth

Liebe Freundinnen und Freunde, liebe Genossinnen und Genossen,
wir schreiben Euch im Namen der baskischen pro-Unabhängigkeits-Jugendbewegung, um Euch über eine neue internationale Initiative zu informieren.
Unsere Bewegung ist aus der Jugend eines Landes hervorgegangen, das von Spanien und Frankreich beherrscht wird und das sich im Zentrum des kapitalistischen Europas befindet. Viele Jahre sind seit Beginn unseres Kampfes vergangen – mehr als einunddreißig. Damals haben wir Jugendorganisationen und Kollektive gegründet, die als Grundlage den Kampf für soziale Gerechtigkeit und Freiheit hatten. Damit haben wir die ersten Schritte unternommen, um einmal unsere eigene Zukunft bestimmen zu können.
Im Laufe der Zeit hat unsere Bewegung starke Wurzeln entwickelt. Derzeit haben wir verschiedene Jugendorganisationen, die an verschiedenen Fronten kämpfen: dem Feminismus, der Ökologie, dem Internationalismus, für Selbstbestimmung, für das Recht auf Wohnungen, …
Der Kampf um eine andere Gesellschaft hat einen hohen Preis. Der Feind hat aus Angst vor unseren Träumen und unserer Stärke verschiedene repressive Strafverfahren gegen uns geführt, um uns zu stoppen. Trotz alledem haben wir ihren Angriffen standgehalten.
So hat der spanische Staat beispielsweise am 19. Januar 2007 alle Mitglieder von Segi zu Terroristen erklärt. Hunderte Jugendliche wurden seither unter diesem Vorwand verhaftet und gefoltert. Es gab massive Polizeioperationen gegen uns. Dabei sind unsere einzigen Verbrechen unsere sozialen und politischen Überzeugungen.
Die letzte gegen uns gerichtete Polizeioperation gab es am 23. November 2009. In dieser Nacht wurden 34 Jugendliche von mehr als 650 Polizisten verhaftet und in Incommunicado-Haft gefoltert. Danach wurden alle bis auf zwei ins Gefängnis eingeliefert.
Trotzdem bleiben wir unserem Kampf verpflichtet. Aber Euere Hilfe ist mehr als nötig, um ihn weiterzuführen. Deshalb bitten wir Euch, unser Manifest, das drei zentrale Forderungen enthält, mit Eurer Unterschrift zu unterstützen. Wir bitten Euch außerdem, es den Repräsentanten Spaniens und Frankreichs in Euerem Land zu übergeben.
Wir vertrauen darauf, dass wir uns im Kampf finden.
Mit solidarischen und revolutionären Grüßen,

http://basqueyouth.wordpress.com/category/deutch-aufruf-de/

//